Un misterio policiaco con complejas ramificaciones internacionales fruto de la nueva situación europea. Así mismo, una irónica reflexión sobre la relación entre los medios y la sociedad y sobre el paso de la dictadura a la democracia. Y en el centro del embrollo, el detective Jaritos, lector de diccionarios.
por Pedro Jorge Romero
Una pareja de emigrantes albaneses es asesinada y cuando otro albanés se confiesa autor del crimen el caso parece quedar definitivamente cerrado. Pero las insistentes preguntas de una periodista, que no deja de preguntar por un bebé, hacen que el comisario Jaritos, de la policía de Atenas, comience a pensar que el asunto podría tener más ramificaciones de las que aparenta. Y no ayuda a reducir esa impresión el hecho de que la periodista acabe asesinada, y también, posteriormente, su sustituta.
La novela, Noticias de la noche, de Petros Markaris contiene todos los elementos habituales del género negro: detective cínico y con hábitos extraños (en este caso, lector de diccionarios), con una relación matrimonial no del todo positiva, subordinados ineptos, jefes nada comprensivos y trama sórdida; pero todo ligeramente alterado y a contrapelo del estereotipo, como en toda buena historia de detectives.
El detective es uno de esos sabuesos que no suelta la presa hasta llegar al fondo del asunto pero que comprende la fragilidad humana aunque no pueda, por su trabajo perdonarla y que es capaz de aprender cuando le demuestran que se equivoca. Con un pasado ligado a la represión de la dictadura, su humanidad le ha permitido salir extrañamente limpio e incluso los comunistas confían en él. El matrimonio, aunque hecho de peleas y conflictos está en el fondo lleno de ternura y una de las grandes habilidades del libro es darlo a entender, con escenas cuidadosamente escogidas y escritas, sin caer en la sensiblería.
Incluso la lectura de diccionarios sirve al autor para lanzar más de una pulla satírica hacia los nuevos usos lingüísticos donde todas las palabras se toman del inglés incluso cuando existe un perfecto equivalente en la lengua original.
En cuanto a los subordinados, su ineptitud es en ocasiones una virtud. Y los jefes, no son tan poco comprensivos como parecen y en ocasiones se muestran más flexibles e inteligentes que el detective (que no puede evitar admirarlos después de verlos en acción).
Y la trama sórdida sirve a Petros Markaris para certeros e inteligentes comentarios sociales. Y es asombroso que una novela que parece tan centrada en el misterio de los asesinatos pueda hablar con tanta profundidad del pasado dictatorial de Grecia, de cómo los medios de comunicación crean en muchas ocasiones las noticias que ofrecen, de los extraños equilibrios que se requieren para el ejercicio del poder o, como parece obligado en la Europa de nuestros días, de la inmigración; mostrando en todo momento una soberbia contención, sin permitirse ningún exceso.
El estilo de Petros Markaris es siempre cuidadoso, en ocasiones casi minimalista, lo que ayuda a resaltar esos momentos emocionalmente importantes para la trama. El retrato de la Atenas de principios de los noventa es soberbio y la construcción de personajes magistral. Todos están descritos en muy pocos trazos, pero todos también se muestran como personajes vivos, grises en su humanidad, sin caer en los estereotipos.
Noticias de la noche es una absorbente novela de misterio, extremadamente irónica y viva, construida con un estilo limpio y muy visual, que sirve como comentario a una situación política que se parece mucho a la nuestra.
© Pedro Jorge Romero 2001
Este texto no puede reproducirse sin permiso.
Pedro Jorge Romero (Arrecife, 1967) es licenciado en física, pero realmente se dedica a traducir, a la programación web y a escribir ocasionalmente. Ediciones B ha publicado recientemente su primera novela, El otoño de las estrellas, escrita en colaboración con Miquel Barceló.